Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 113 (4320 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Begnadigungsgesuch {n} U درخواست بخشش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gabe U بخشش
Erteilung {f} U بخشش
Absolution {f} U بخشش
Bakschisch {m} U بخشش
Bewilligung {f} U بخشش
Dotierung {f} U بخشش
Barmherzigkeit {f} U بخشش
Entschuldigung {f} U بخشش
Spende {f} U بخشش
Schuldenschnitt {m} U بخشش بدهکای
Ich denke, das Schlimmste ist überstanden. <idiom> فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم.
Appell {m} U درخواست
Antrag {m} U درخواست
Bitte {f} U درخواست
Ansuchen {n} U درخواست
Beanspruchung {f} U درخواست
Eingabe {f} U درخواست
Anliegen {n} U درخواست
Bittschrift {f} U درخواست
Bestellung {f} U درخواست
Bewerbung {f} U درخواست
Beantragung {f} U درخواست
Bittgesuch {n} U درخواست
auf dessen Verlangen U به درخواست او
auf Antrag von U به درخواست
Bewerbungsbogen {m} U برگ درخواست
gefordert <adj.> <past-p.> U درخواست شده
Ersuchen {n} U درخواست [رسمی]
Antragstellung {f} U درخواست [تقاضا ]
Bewerbungsformular {n} U برگ درخواست
Bewerbungsformblatt {n} U برگ درخواست
ein Gesuch einreichen U درخواست کردن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
auf Anforderung U بنا به درخواست
auf Verlangen U بنا به درخواست
bitten U درخواست کردن
Formular {n} U درخواست نامه
Antragsteller {m} U درخواست کننده
Bewerber {m} U درخواست کننده
Bewerberin {f} U درخواست کننده
Bittsteller {m} U درخواست کننده
Bitter {n} U درخواست کننده
Beitrittsgesuch {n} U درخواست عضویت
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
Bewerbungsschreiben {n} U درخواست کتبی
Lohnforderung {f} U درخواست مزد
ein Visum beantragen درخواست یک ویزا دادن
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی
Antragsformular {n} U برگه درخواست کتبی
Brandbrief {m} U درخواست کمک فوری
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Urlaub beantragen U درخواست مرخصی کردن
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Anmeldung {f} U درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
Abschiedsgesuch {n} U درخواست کناره گیری [از کار]
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungskosten {pl} U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U چیزی را به طور خاص درخواست کردن
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
E [A] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
1Also los!
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com